アナと雪の女王 主題歌
ディズニー映画で2014年大ヒットの「アナと雪の女王」の主題歌です。
アメリカの映画館でスクリーンに映し出されるPVと歌詞を見ながら、
観客が歌う「皆で歌おう♪」というイベントが人気だったとか。
そして日本でも、同じイベントがありました。
今では、カラオケでも 大人気みたいですよ。
日本語バージョン「ありのままで」もいいですけど、
英語バージョンで歌って、一目置かれる存在になるのはどうですか。
英語の意味を理解して、 主人公になりきって歌いましょう!
Let it Go 歌詞
The snow glows white on the mountain tonight
Not afootprint to be seen.
A kingdom of isolation,
and it looks like I'm the Queen
The wind is howling like thisswirling storm inside
Couldn't keep it in,
Heaven knows I tried
Don't let them in,
don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel,
don't let them know
Well now they know
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care
what they're going to say
Let the storm rage on.
The cold never bothered me anyway
It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me,
I'm free!
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past!
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway!
日本語訳
今夜山に雪が白く輝き
足跡も残らない
孤高の王国、
そして女王様は きっと私ね
風はうなる 胸の内の嵐のように
もう抑えられない、
神様は私の努力を知ってるわ
誰も入れてはだめ
誰にも見せてはだめ
いつもいい子でいなくちゃだめなの
隠さなくちゃ、感情さえも
気づかれてはだめ
でももう、彼らは知ることになるわ
解き放つのよ、解き放つの
これ以上我慢なんて出来ない
解き放つの、解き放つの
背を向けてドアを思いっきり閉めて
気にしないわ
彼らが何を言おうと
嵐よ吹き荒れなさい
もとから寒さは気になってないわ。
笑っちゃうわね 少しの距離が
全てを小さく見せてくれるなんて
私を抑えていた恐怖も
もう苦しめることはないの
今私の力を知る時
限界を試して それを超えるの
正しいことも、間違ったことも、規則もないわ
私は自由よ!
もういいの、忘れるのよ
私は風になり空になる
気にしないの、忘れるの
もう私が泣くことはないわ
私はここに立ってる
そしてここにいるわ
嵐よ吹き荒れなさい
私の力は 空を舞い大地を揺るがして
魂は氷の結晶となり渦を巻く
想いは氷の爆風のように結晶となって
もう二度と戻らないの、過去は過ぎ去ったのよ
気にしないの、忘れるの
私は夜明けのように立ち上がる
気にしない、手放すのよ
理想の女の子なんてもういない
私はここに立ってる
陽の光を浴びて
嵐よ吹き荒れなさい
もとから寒さは気になってないわ!
語句
glow :輝く footprint:足跡 kingdom :王国 isolation :孤独
howl :風がうなる swirl :渦を巻く storm:嵐 conceal :隠す
hold back :抑える turn away :顔を背ける slam:バタンと閉める
I don’t care :どうでもいい rage :荒れ狂う bother :困らせない
funny:おかしい distance :距離 fears:恐怖 controll :支配する
at all:全く limit:限界 break through:突破する flurry:荒れる
spiral:渦巻く frozen:凍った fractals:模様 crystallize:結晶化する
blast:爆発音 past:過去 rise:昇る the break of dawn:夜明け gone:いなくなる
関連ページ
- 歌で学ぶメリット
- 英語は勉強だから机に向かって勉強するものと思っていませんか?英語は体で覚えるのが一番なんです。
- 曲の選び方
- 好きなミュージシャンの歌を繰り返し聞いて、歌うことが最高の勉強法だと思います。
- The lion sleeps tonight
- 1961年にトーケンズがカバーして大ヒットになった曲です。最近ではライオンキングの挿入歌としても知られています。
- Sing
- The Carpenters が米国幼児教育番組セサミーストリートの挿入歌として歌ったものです。皆で歌を楽しく歌おうという内容なので、大声で歌ってみましょう。
- Smile
- 1936年のチャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』で使用されたインストゥメンタルのテーマ曲で、チャップリンが作曲した曲です。後に歌詞とタイトルが付けられました。
- L-O-V-E
- アメリカの大スター歌手Nat King Cole(1919-1965)のヒットソングです。彼の最後に録音した曲となりました。没後50年ほど経ちますが、今でも彼の歌は愛され続けています。
- フライングゲット英語歌詞
- AKB48の「フライングゲット」を英語カバーです。AKB48とは全く違ったクールな雰囲気の「フライングゲット」が楽しめます。
- Let it go 日本語意味 A
- 「let it go」 の意味は日本語で「ありのままで」の意味だと思っていませんか?
- 銀河鉄道999 英語歌詞
- 映画版『銀河鉄道999 (The Galaxy Express 999) 』の主題歌です。
- Sukiyaki 英語歌詞
- 坂本 九がうたった「上を向いて歩こう」の英語バージョンです。
- Oops! I did it again.
- ブリトニー・スペアーズの2000年の全米1位になったヒット曲です。曲の内容は、小悪魔的女の子の恋愛のお話です。
- You are my sunshine
- アメリカのルイジアナ州の元州知事ジェイミーデービスが書いた歌で、今ではルイジアナ州歌となっています。
- Amazing grace
- 原曲はありますが、色んなバージョンがあります。一般的に共通するバージョンを紹介します。
- 三日月 英語バージョン
- 2005年にヒットした絢香の「三日月」の英語バージョンです。
- Happy
- ファレル・ウイリアムス(Pharrel Williams) の Happyです。同じフレーズを繰り返すので、覚えやすく、何より楽しい歌です。
- What a Wonderful World
- 米国ジャズ歌手のルイ・アームストロング(LOUIS ARMSTRONG)の名曲「この素晴らしき世界」です
- We are the world
- 作詞作曲はマイケル・ジャクソンとライオネル・リッチーで、当時アフリカで深刻な飢餓に苦しんでいた貧困層の人々の為のチャリティーソングでした。
- Top of the World
- カレンの歌声は「天使の歌声」と称され、「恋をして世界の頂点にいる気分よ」というこの歌詞の内容にとても合っていて、聴く人を幸せにしてくれます。
- Moon River
- この曲はオードリー・ヘップバーン主演の1961年の映画「Breakfast at Tiffany's」(邦題:ティファニーで朝食を)の主題歌です。
- Take Me Out to the Ball Game
- 1908年に作曲され、それ以来 野球ファンにはお馴染みの歌です。どこかでサビの部分は聞いたことがありますよ。
- This is Halloween
- The Nightmare Before Christmas(ナイトメアー・ビフォア・クリスマス)の挿入歌This is Halloweenです
- Jingle Bell Rock
- 1957年にアメリカのシンガー・ソングライター、ボビー・ヘルムズが発表したクリスマスソングです。この年以降、クリスマスには毎年この歌が流れ、沢山のアーティストに歌われています。英語の歌詞と日本語訳を解説しています。
- Santa Claus Is Coming To Town
- 1934年にリリースされて以来のクリスマス定番の曲です。英語名はSanta Claus is Coming to Town です。
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus
- ママがサンタにキスするところを見て大慌てをしている子供の歌です。超可愛いクリスマスソング!
- Last Chrismas
- イギリスのduoのグループ Wham!が1984年にリリースしたクリスマスソングです。日本ではクリスマスの定番中の定番となってますね。
- A 列車で行こう
- 「A列車で行こう」は1939年にビリー・ストレイホーンが作詞・作曲した曲で、デューク・エリントン楽団のレパートリーの最も有名なジャズ・ソングです。