The bottom line
What’s the bottom line?意味と使い方
意味:「結論・最終収支/結論は何?」
発音:「ホワッ ザ ボトム ライン?」
bottom=底、line=一行・線、
bottom lineの直訳は最後・底の一行という意味になります。
英語の文章校正は、結論が文章の一番下に置かれます。
そこから、bottom line=結論という表現になっています。
また、会計の収支、純利益という意味でも使われます。
経理の帳面で最後の一行で合計が出るからです。
What’s the result?「結果は何ですか?」という直接的な表現でも構いませんが、bottom lineが多く使われます。
例文
〇He is a person with bottom lines.
「彼は結論重視の人間だ」
〇We have a lot of information. What’s the bottom line?
「沢山の情報があるけど、結論は何だ?」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- え〜っと・・・
- 言葉に詰まった時や、間を取るときに使う言葉です。
- もう一度言って下さい
- 意味:「もう一度言ってくださいませんか。」
- How come?
- 意味:「なぜ?」「どうして?」
- It's all Greek to me
- 意味:「全く理解できません」「チンプンカンプンです」
- 「全く分からない」フレーズ
- I have no idea 「全く分からない」「見当がつかない」
- 道を聞かれて、分からない
- strangerを使って表現
- Believe it or not
- 信じがたい事実を伝える場合に使います
- どういう意味?
- 相手の言った意味が分からないときに使う表現
- make senseを使った表現
- 意味:「意味が通じる」「理解できる」
- I see
- 意味:「分かりました」「なるほど」
- I have no idea
- 意味:「全く分からない」
- Can you tell?
- 意味:「分かる?」
- 決められない
- 意味:「決められない」
- 複雑な気持ち
- 意味:「複雑な心境です」