日本語の「頑張れ」は広範囲で使われますが、英語の場合は意味がその場や状況に合わせて様ざまなフレーズを使わないといけません。
Chin up!意味:「元気をだして」発音:(チン アップ)Chinはあごです。Upは上を意味します。「あごを上げなさい」「顔を上に向けなさい」ですが、「勇気を出して」「くじけるな」という意味になります。Cheer upと言っても同じ意味になります。他に、Keep your chin up. とい...
≫続きを読む
Hang in there.意味:「頑張って」「持ちこたえろ」発音:「ハンギン ゼア」直訳すると「そこにしっかりとしがみつけ」です。"hang"は 「(物を)掛ける・つるす」「ぶら下がる」という意味があります。ここのフレーズでの意味は「しっかりと掴む」です。今回のフレーズ”Hnag in the...
≫続きを読む
Break a leg意味:「頑張って」「幸運を祈る」ほとんどの場合、日本では人を励ます時は「頑張って」という言葉を使いますが、英語では、この「頑張って」という日本語の意味にピッタリと合う言葉がありません。英語では状況によって言葉が違います。今回の”Break a leg”友達を軽く励ます場合の「頑...
≫続きを読む
Go for it意味:「頑張れ」「やってみて」発音:「ゴーフォーイッ」励ましや、応援の意味でよく使うフレーズです。日本語では「頑張れ」です。goは「行く」、 forは「〜へ向かって」という意味です。直訳は「それに向かって進め」です。つまり、目的に向かって積極的に進めという表現になります。日本語で...
≫続きを読む
Stick out意味:「頑張れ」発音:「ステイックアウト」Stickは「くっついて離れない」という意味。辛くて苦しい時に耐えて持ちこたえ、「最後まで頑張れ」という励ましの一言です。Stick it outとも言ったりします。日本語の「頑張れ」は広範囲で使われますが、英語の場合は意味がその場や状況に...
≫続きを読む