「頑張って」「持ちこたえろ」
Hang in there.
意味:「頑張って」「持ちこたえろ」
発音:「ハンギン ゼア」
直訳すると「そこにしっかりとしがみつけ」です。
"hang"は 「(物を)掛ける・つるす」「ぶら下がる」
という意味があります。
ここのフレーズでの意味は「しっかりと掴む」です。
今回のフレーズ”Hnag in there."は日本語にすると「頑張れ」ですが、使用する状況が決まっています。
粘り強く・我慢強く困難な状況を耐え抜く必要がある場合の「頑張れ」です。
その場のつらい状況を手放して諦めずに「しっかりとしがみつけ」という励ましの意味ですね。
スポーツの試合で、劣勢の状況の時に励ますフレーズでよく使われます。
実は「頑張れ」をピッタリと一言で言い表す英語はありません。
日本語の「頑張れ」は様々な状況で使われるフレーズだからです。
「試験の前の頑張れ」「仕事の時の頑張れ」「スポーツ試合中の頑張れ」等、それぞれの状況は違うので、使い方に注意が必要です。
例文
Hang in there. You can do it.
You still have one more chance.
Hang in there.
頑張れ。君には出来る。
まだチャンスはもう一度ある。
諦めるな
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- 元気をだして
- 意味:「元気をだして」 発音:(チン アップ)
- 「頑張れ」を英語で言ってみよう
- 今回の”Break a leg”友達を軽く励ます場合の「頑張って」です。
- Go for it
- 意味:「頑張れ」「やってみて」
- stick out
- 英語はあなたを世界に連れ出して、色んな経験をさせてくれる、最強のツールです。