歌で英語を楽しく学ぶ

クイーン記事一覧

Don't Stop Me Now ドントストップミーナウを訳してみた

アルバム「ジャズ」に収録されている一曲。ボーカルのフレディー・マーキュリーの作詞です。お馴染のノリノリで爽快感あふれる曲ですが、歌詞作曲を理解すると、ますます楽しくなる曲で、気分最高と叫んでいる内容です。

≫続きを読む

We Will Rock You を和訳してみた(動画付)

英国ロックバンドのクイーンの代表曲です。スポーツ観戦や集団で盛り上がる時の定番の曲ですね。リズムと挑発的な歌詞で、テンションがアップしていきます。Rock という意味は感情を揺さぶるという意味で、「感動させる」「驚かせる」という表現です。We will rock you.とは「俺たちがお前たちの心を...

≫続きを読む

I was born to love youボーン・トゥラブユーを訳してみた

テレビのCMでも使われている馴染のあるQueen(クイーン)の名曲です。ボーカルのフレディー・マーキュリーの作詞作曲で、歌詞を理解すると、「大好きで、大好きでたまらないんだ〜!」と叫んでいるような気分になります。ある意味こんなに気持ちを表現すると、すっきり感も味わえます。思いっきり情熱的に愛の雄たけ...

≫続きを読む

We Are The Championsを和訳してみた(動画付)

We Are The Champions 「伝説のチャンピオン」は1977年に発売された曲で、アルバム「世界に捧ぐ」に収録されています。世界中のスポーツイベントでは「We Will Rock Youと同様にお馴染みの曲です。「世界のチャンピオンだ!!」と思いっきり言い切って歌うと爽快です。(adsb...

≫続きを読む

Somebody To Love英語歌詞を和訳してみた

作詞作曲はフレディ マーキュリーです。1976年リリースのアルバム「華麗なるレース」に収録されています。クイーンの曲作りは極めて個性的で、当時人気だった他のバンドとは少し違いました。日本には1975年に初来日をしています。(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []...

≫続きを読む

楽しい英語教材が毎週300円で届く!


HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法