超簡単英会話のフレーズ

I’m of two minds

 

意味:「決められない」

 

発音:「アイム トゥーマインドゥ」

 

直訳は「私には心が二つある」で、1つに決められないという意味になります。

 

例えば、旅行でアメリカへ行くか、イギリスに行くか決められずに迷っている状態である時
two minds (二つの心)があるので、決められないということになります。

 

I’m of two minds about my next trip. 「次の旅行で決められません」

 

例文

〇I’m of two minds about whether I should go to America or Britain.
「米国か英国に行くべきか決められない」

 

whether:〜か、should:すべき, Britain:英国

 

 

 

 

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

え〜っと・・・
言葉に詰まった時や、間を取るときに使う言葉です。
もう一度言って下さい
意味:「もう一度言ってくださいませんか。」
How come?
意味:「なぜ?」「どうして?」
It's all Greek to me
意味:「全く理解できません」「チンプンカンプンです」
「全く分からない」フレーズ
I have no idea 「全く分からない」「見当がつかない」
道を聞かれて、分からない
strangerを使って表現
Believe it or not
信じがたい事実を伝える場合に使います
どういう意味?
相手の言った意味が分からないときに使う表現
make senseを使った表現
意味:「意味が通じる」「理解できる」
I see
意味:「分かりました」「なるほど」
I have no idea
意味:「全く分からない」
Can you tell?
意味:「分かる?」
what's the bottom line?
意味:「結論・最終収支/結論は何?」
複雑な気持ち
意味:「複雑な心境です」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法