超簡単すぐ使える英会話のフレーズ

日本語と同じ!

To kill birds with one stone

 

意味:「一石二鳥」「一挙両得

 

直訳は、「1個の石で2羽の鳥を殺す」です。

 

日本語の熟語「一石二鳥」と全く同じ表現をします。

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

No pain no gain
意味: 苦労なくしては、何も得られない
the sooner,the better
意味:「早ければ早いほどいい。」
Easy come, easy go
意味: 簡単に手に入るものは、すぐ出て行ってしまう。
The sky is the limitの意味
意味:「制限なし」「限度なし」「可能性は無限大」
まさかの時の友こそ・・・
意味「困ったときの友が本当の友」
十人十色
意味:「十人十色」
A rolling stone・・・
もともとはイギリスのことわざです。
better late than never
意味:「遅くても、しないよりましだ」
never too late to learn
意味:「学問に遅すぎることはない」
too many cooks・・・
意味:「料理人が多いとスープの出汁がダメになる」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法