超簡単すぐ使える英会話のフレーズ

「誤解しないで」

Don’t get me wrong

 

意味:「誤解しないで

 

相手に誤解されそうなときに、そうではないという意思表示の表現です。

 

getは「理解する」wrongは「間違える」という意味から、 get 〜 wrong 「〜を間違える」という意味になります。

 

 

Don’t get me wrongを直訳すると「私を間違って理解しないでください。」ということになります。
つまり、誤解をしないでくださいという意味です。

 

例文

A:Are you joking ?

 

B:Oh, no. Don’t get me wrong. I’m serious.

冗談言ってる?

 

いや、違うよ。誤解しないでよ。
真剣だよ。


 

他にget wrong の表現で作文です。

 

I got all answers wrong.  「全ての解答を間違えた」という意味になります。

80年代のヒットソング 「Don't get me wrong」

80年代にヒットした イギリスのバンドThe pretendersの歌で、その名も「Don't get me wrong」です。

 

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

I'm all earsの意味
意味:「よく聞いてますよ」「興味津々です」
足がしびれた
意味:「足がしびれました。」
わかった
I got it.  意味:「わかった」
本気です
意味: 「本気です」
やったできた
I made it.     意味 : 「やった」「できた」「成功した」「間にあった」
私 音痴です
tone deaf  意味:「音痴」
金欠なんだよね
お金がない時にはこういいましょう!
私は不器用なんです
意味:「私は不器用です」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法