on the spur of the moment
意味:「でき心で」「突然に」「即座に」
発音:「オンザ スパー オブザ モーメントゥ」
spurは聞きなれない語かもしれませんが、いったん覚えると使う機会が多いですよ。
いきなり、不意にという衝動的な思いつきを表現します。
例文
●On the spur of the moment, I bought this red dress.
「衝動的にこの赤いドレスを買ってしまった。」
●I decided to go to Taiwan on the spur of the moment.
「台湾に行くことを突然思いついたんだ。」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- Just around the corner
- 意味:@「ちょうど角をまがったところ」A「もうすぐ」
- ぎりぎりで
- 意味:「ぎりぎり」「間一髪」「ちょうど」
- kill some time
- 意味:「時間をつぶす」「暇をつぶす」
- come a long way
- 意味:大躍進する、大進歩する、出世する
- ちょっと待って!
- 「待ってください」という言い方は複数あります。
- No time to lose
- 意味:「一刻の猶予もない」
- Don't be long
- 意味:「早くして」「遅くならないでね」