good の意味で使われる
come a long way
意味:「大躍進する」「大進歩する」「出世する」
直訳すると「長い道のりを来た」という意味ですが、日本人の感覚とは少し違います。
長い道のりというと「時間が掛かった」という意味に捉える傾向にあると思いますが、ここであまり時間にとらわれなくていいです。
ある期間に大きく成長したことを強調しているので、短い時間でもcome a long wayは使えます。
アメリカで40年以上も前に流行ったセリフで
" You've come a long way, baby."とあります。
意味は「いい女になったな、ベィビー」です。
このフレーズは良い意味で使われてますよ。
例文
●Snowbording has came a long way in a short time.
[「スノーボードは短期間で大進歩した」
●K-pop came a long way in 2010.
「Kポップは2010年に大躍進をした」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- Just around the corner
- 意味:@「ちょうど角をまがったところ」A「もうすぐ」
- ぎりぎりで
- 意味:「ぎりぎり」「間一髪」「ちょうど」
- kill some time
- 意味:「時間をつぶす」「暇をつぶす」
- 衝動的に
- 意味:「でき心で」「突然に」「即座に」
- ちょっと待って!
- 「待ってください」という言い方は複数あります。
- No time to lose
- 意味:「一刻の猶予もない」
- Don't be long
- 意味:「早くして」「遅くならないでね」