超簡単すぐ使える英会話のフレーズ

英語の時間表現

in the nick of time

 

意味:「ぎりぎり」「間一髪」「ちょうど」

 

もうだめだという最後の瞬間のことを意味します。他の英語表現でいうと just in time が同義語です。

 

例文

●I was in the nick of time.

 

●He arrived in the nick of time.

ぎりぎり間に合った

 

彼はぎりぎりで到着した


映画や歌のタイトルにもありますよ

1995年製作、ジョニーデップが主演しているアメリカ映画で「Nick of Time」というのがあります。

nick

 

その他に1989年にアメリカj人の歌手ボニーレイットが「Nick of Time」という歌を出して、ヒットしています。

 

サビの部分は以下の通りです。

「And then much to my surprise, I found love. Love in the nick of time.」

 

そしてとっても驚いたの、私は愛を見つけたの。愛を、間一髪でね。

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

Just around the corner
意味:@「ちょうど角をまがったところ」A「もうすぐ」
kill some time
意味:「時間をつぶす」「暇をつぶす」
come a long way
意味:大躍進する、大進歩する、出世する
衝動的に
意味:「でき心で」「突然に」「即座に」
ちょっと待って!
「待ってください」という言い方は複数あります。
No time to lose
意味:「一刻の猶予もない」
Don't be long 
意味:「早くして」「遅くならないでね」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法