やさしい「おやすみ」フレーズ
Sleep tight.
意味:「ぐっすりおやすみ」
発音:(スリープタイッ)
Good night「おやすみなさい」はよく知っている挨拶ですが、その他にもよく使うフレーズです。
tight は「きつく」「しっかりと」という意味ですから、しっかり寝るということです。
親が子供を寝かしつける時に、
”Sleep tight. Don't let the bedbugs bite.”
「ぐっすりおやすみ。南京虫に噛まれないようにね」という文句があります。
今では南京虫などいないのですが、慣用的に言うフレーズです。
Sleep tight と同じような表現に以下のフレーズもあります。
●Pleasant dreams 「楽しい夢を」
●Sweet dreams 「甘い夢を」
例文
Good night. Sleep tight. 「おやすみ。ぐっすり寝てね。」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- こんにちは
- コミュニケーションは挨拶抜きでは始まりません。もちろん Hello が基本ですが、同じフレーズだけでなく、バリエーションをすこしずつ増やしていきましょう。
- 「ただいま」「お帰り」「行ってきます」
- I'm back, I'm home. 意味:「ただいま」「戻りました」 Welcome back. Welcome home. 意味:「おかえり」
- 久しぶりです
- 意味:「久しぶり」「しばらくぶりです」久しぶりに会った相手に挨拶フレーズ
- どういたしまして
- 意味:「どういたしまして」 「(お役に立てて)うれしいです」
- くつろいでください
- お客さんに対して、心地よく過ごしてくださいという表現フレーズ
- 礼には及びません
- 感謝の言葉に対して「どういたしまして」と返すときの表現
- はい、どうぞ
- 意味 : 「はい、どうぞ。」人に何かを渡す時に使うフレーズ
- Nighty night
- Good night 「おやすみなさい」よりもっと崩した、親しみを込めた言い方です。
- 英語で朝の一言
- 意味:「朝ですよ!」
- クリスマスの挨拶
- クリスマスの定番のフレーズ
- くしゃみをした時の決まり文句
- 意味:「お大事に」(くしゃみをした人に対しての言葉)
- くしゃみをしたときの言葉
- 意味:「お大事に」 (God)bless youと同じようにくしゃみをした人に言ってあげる決まり文句。
- Hi,there!
- 意味:「こんにちは」
- Couldn’t be better
- 意味:「(調子は)最高です」
- Never better
- 意味:「(調子は)最高です」「絶好調です」
- Take care
- 意味:「元気でね」