「久しぶり」
●It’s been a while.
●Long time no see.
意味:「久しぶり」「しばらくぶりです」
久しぶりに会った相手に挨拶する時のフレーズです。
一般的なのが
●It’s been a while.
●It’s been a long time.
もともと、
It’s been a while since we last saw each other.
「最後に会ったときから、しばらくぶりですね。」という文が正確ですが、
since we last saw each other(最後に会ったときから)が省略されて、簡単な表現になったと考えられます。
色んなものを省略して,
Long time no see. と言ったりもします。
でも、このフレーズは友人同士や親しい間柄での口語表現なので、ビジネス関係や目上の人には使わないほうがよいでしょう。
(英語圏の人たちはそこまで頻繁に使うフレーズではありません。アジア人の英語ではよくこのフレーズを聞きます。)
他にも、It’s been ages. という表現があります。
ageは時代という意味で while やlong timeよりも少し大げさな表現になるといえます。
まとめると、「久しぶりです」は次のとおりです。
久しぶり
一般的な言い方
● It’s been a while.
● It’s been a long time.
● It’s been ages.
カジュアルな言い方
●Long time no see
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- こんにちは
- コミュニケーションは挨拶抜きでは始まりません。もちろん Hello が基本ですが、同じフレーズだけでなく、バリエーションをすこしずつ増やしていきましょう。
- 「ただいま」「お帰り」「行ってきます」
- I'm back, I'm home. 意味:「ただいま」「戻りました」 Welcome back. Welcome home. 意味:「おかえり」
- どういたしまして
- 意味:「どういたしまして」 「(お役に立てて)うれしいです」
- くつろいでください
- お客さんに対して、心地よく過ごしてくださいという表現フレーズ
- 礼には及びません
- 感謝の言葉に対して「どういたしまして」と返すときの表現
- はい、どうぞ
- 意味 : 「はい、どうぞ。」人に何かを渡す時に使うフレーズ
- 「ぐっすりおやすみ」
- Good night「おやすみなさい」はよく知っている挨拶ですが、その他にもよく使うフレーズです。
- Nighty night
- Good night 「おやすみなさい」よりもっと崩した、親しみを込めた言い方です。
- 英語で朝の一言
- 意味:「朝ですよ!」
- クリスマスの挨拶
- クリスマスの定番のフレーズ
- くしゃみをした時の決まり文句
- 意味:「お大事に」(くしゃみをした人に対しての言葉)
- くしゃみをしたときの言葉
- 意味:「お大事に」 (God)bless youと同じようにくしゃみをした人に言ってあげる決まり文句。
- Hi,there!
- 意味:「こんにちは」
- Couldn’t be better
- 意味:「(調子は)最高です」
- Never better
- 意味:「(調子は)最高です」「絶好調です」
- Take care
- 意味:「元気でね」