Row, Row, Row Your Boat
世界中でお馴染みの曲。19世紀からあるアメリカの歌です。
日本では明治時代に小学校唱歌「船子」として紹介しれています。現在の邦題は「ボートを漕ごう」で知られています。
多くの場合は輪唱(カノン)で歌われ、楽しまれています。
日本語にはない「r」の発音を練習ができるので、子供の頃に沢山練習すると発音が上手になりますよ。
英語歌詞&日本語歌詞
Row, row, row, your boat
Row, row, row, your boat,
こげ、こげ、ごけ、ボートを、
Gently down the stream,
ゆっくりと流れに乗って、
Merrily, merrily, merrily, merrily,
楽しく、楽しく、楽しく、楽しく、
Life is but a dream.
人生は夢のみたいだね。
語句
row:(オールで)ボートをこぐ、gently:ゆるやかに,stream:流れ,merrily:愉快に、楽しく,life:人生
英語の解説
Life is but a dreamの説明
Life is but a dreamのbut は「でも、しかし」と訳しません。
「ほんの〜にすぎない」という意味で使います。
onlyと同じ意味で使います。
つまり、「人生は夢にすぎない」となりますが、子供の歌で楽しい感じで唄うので、明るく訳しました。
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- Are you sleeping?
- 英語はあなたを世界に連れ出して、色んな経験をさせてくれる、最強のツールです。
- メリーさんのひつじ
- 日本では「メリーさんのひつじ」で有名な童謡です。
- ゆかいな牧場
- 日本では「ゆかいな牧場」として知られています。
- 森のくまさん
- 英語はあなたを世界に連れ出して、色んな経験をさせてくれる、最強のツールです。
- インシィ ウインシィ スパイダー
- アメリカで人気の童謡です。