超簡単英会話フレーズ

スラング(俗語)での使う場合

chicken / chicken out

 

意味:「臆病者(名詞)」「怖気づく(動詞)」

 

発音:「チキン」「チキンアウト」

 

元来、ニワトリを意味するのですが、人に対して使う時はスラング(俗語)の場合があります。

 

バカにした言い方になるので、注意しましょう。

 

恐怖を覚えたときに、鳥肌が立ったり、挙動不審でキョロキョロ見る様子はまるでニワトリの様子に似ているというところから、臆病物、ビビリという意味を示すようになりました。

 

例文

●You are a chicken! 「臆病者!」

 

●Don’t be a chicken.「ビビるな」

 

●He chickened out. 「彼はビビった」

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

out of the quesiton
意味: 「問題外」
ちくしょう!
意味:「チクショウ」「くそっ」悔しさ、怒り、不快、不満、ののしりを表す時に言う言葉です。
勘弁してよ
give me a break 意味: 「勘弁してよ」「いい加減にしてよ」
絶対ダメ!
over my dead body  意味:「絶対だめ」
みっともない
shame on you. 意味: 「みつともない」 「しょうがない」
余計なお世話だ
結構ストレートで強い言葉ですから,使い方を気を付けることが必要です。
None of your business
意味:「あなたに関係ない」
いい加減にして
That's enough.  意味: 「いい加減にして」「それで十分です」
どうでもいい
I don't care. 意味:構わない。どうでもいい。気にしない。
しまった!
Oops!  意味: 「おっと」「やっちゃった」「しまった」
まさか!ありえない!
日常的によく使うフレーズです。 様ざまな場面で幅広く使われ、いろんな状況で意味が変わってきます。
「キモイ」を英語で?
米国で特に若者や子どもが使う俗語(スラング)表現。
悲しい!
意味:「お気の毒」「悲しい!」悲観、哀しみ、後悔など感嘆表現です
〜無駄だよ
waste は「無駄」という意味です。お金に関しても使えますが、よく時間についても言われます。
ちぇっ!
意味: 「くそっ」「ちぇっ」「こんちきしょう」 不満、不快、悔しさ、厄介ごとを感じた気に出る言葉です。
Bull shit
意味:「くそ!」「くそったれ!」
「くそっ!」
Shucks.
Shoot
意味:「もう!」「くそ」「ちぇ」
Shit
意味:「くそっ」「チクショウ」
cut it out
意味:「やめろ」
wet blanket
意味:「しらける人」「ケチをつける人」
バーカ!(スラング)
意味:「バカ」「アホ」「マヌケ」
rat (スラング)
意味:「裏切者」「密告者」「ちぇっ」「くそったれ!」
I wasn't born yesterday
意味:「そんなバカじゃないよ。」
最悪!ヤバい!
意味:「最悪、最悪、がっかり、怠け者」
クソッ/最悪
意味:「最悪、最低,くそっ/ひどい奴」 発音:「イッ サックス/ユーサッカー!」 アメリカの俗語です。 失望、不快を表す言葉です。 suckは「吸う、しゃぶる」の意味ですが、 米国の俗語的には「ヒドイ、最低、最悪」という意味になります

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法