カーペンターズといえばこれ
明るく爽やかなカーペンターズの曲のといえばこの歌を思い出す人も多いと思います。
1972年にアルバムの一曲として発表されましたが、1年後にシングル化して大ヒットしました。
カレンの歌声は「天使の歌声」と称され、「恋をして世界の頂点にいる気分よ」というこの歌詞の内容にとても合っていて、聴く人を幸せにしてくれます。
Top of the World 英語歌詞
歌詞の全文はコチラをご覧ください。
「トップ・オブ・ザ・ワールド」 日本語訳
なんて最高な気分なの。
見るもの全てが不思議なの。
空には雲ひとつなく 私の目には太陽の光が差し込む。
これが夢でも 驚かない。
私が願うものすべてが、
今の私だけの為に叶えられていく。
理由ははっきりしているわ。
あなたがここにいるからよ。
あなたは私が知る中で、天国の存在に一番近い人。
私は今 世界のてっぺんから皆を見下ろしてる。
その理由はただひとつ。
あなたのと出会ってから知った愛のせいよ。
あなたの愛が私を最高の気分にしてくれるの。
風が私の名前を覚えていて。
全てのことが違って見えることを教えてくれる。
木々の葉やそよ風の感触が、
私を幸福な気持ちにしてくれる。
私が望むのは1つだけ。
今日が終わっても、
また明日もあなたと私が変わりませんように。
あなたがここにいてくれるだけ私が必要なものは全部あるの。
★
私は今 世界のてっぺんから皆を見下ろしてる。
その理由はただひとつ。
あなたのと出会ってから知った愛のせいよ。
あなたの愛が私を最高の気分にしてくれるの。★
★ 繰り返し
※この和訳は管理人が文法を正確に日本語に訳した、管理人独自の和訳です。
歌詞カード等に掲載されている訳とは異なる事、予めご了承ください。
語句
wonder:不思議、 coming true:実現する、 creation:創造物、 explanation::説明、 breeze:そよ風、 peasin'sense:楽しい感じ、 wish:願い、 through:終わる
カーペンターズ特集>>コチラ
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- Sing
- The Carpenters が米国幼児教育番組セサミーストリートの挿入歌として歌ったものです。
- 青春の輝き
- この曲はカレンがカーペンターズの曲の中で一番好きだったと言われている曲です
- プリーズ・ミスター・ポストマン
- 1974年にカーペンターズによって大ヒットしたPlease Mr.Postman
- イエスタデーワンス モア
- カーペンターズのセンチメンタル感たっぷりの代表曲