簡単な英会話フレーズ

Just bring yourself

 

意味:「手ぶらで来てね

 

発音:「ジャスト ブリング ユアセルフ」

 

友人や知人をパーティーや自宅に招待した時「手ぶらで来てね」と言う場合に使う表現です。

 

直訳すると「体ひとつで来てください」ですが、何も持ってくる必要はないですよという意味なので、手ぶらで来てという意味になります。

 

英語を使いなれている感じがあるフレーズです。

 

例文

A:What should I bring for the party?
「パーティーに何を持って来たらいい」

 

B:Just bring yourself.
「手ぶらできてね」

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

休憩しましょう
疲れた時に自然に言えるとかっこいい表現です。
rain check
意味:今回は無理だけど、次回への約束をする表現。
お願いするときの一言
意味:「ちょっとお願い」 ちょっとした頼みごとをする時に使える表現です。
I wish I could
意味:「できればそうしたいのだけれど」
Say no more意味と使い方を分かり易く説明
意味:「まかせて」
I’d love to
意味:「もちろん、喜んで」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法