関税
世界中の空港は必ず英語で表記されています。
空港内での英語表記の意味をきちんと判っていれば、個人旅行もできるようになります。
空港で使われる英語は決まっていますから、難しくはありません。
さて、今回は関税です。
どの国にも関税のチェックはあります。
輸入禁止品、免税品の範囲を超えているお土産をもっていないか(日本の場合20万円)、現金の持ち出しの範囲を超えていないか、等をチェックされます。
国によって、規制の範囲が違います。
もし、超過する場合は、課税となり、支払をします。
因みに、麻薬の取り締まりなんかもここで厳重に取り締まります。
個人的な意見ですが、沢山の荷物を持っていたり、挙動不審だったりすると、色々質問されたり、荷物をチェックされたり・・・
「関税」は英語で「Customs」と言います。
「inspection」 は「検査・調査」という意味ですから、「ccustoms inspection」は関税検査局のことです。
コチラはタイの関税です。
「Nothing to Declare」 「申告するものがない」という意味になます。
(Nothig=何も〜ない、 declare=明らかにする・申告する)
出入国の際、何も関税に申告するものがない場合は、この出口を通るだけです。
国によって、関税は厳しかったり、緩かったり、色々です。
(日本は厳しいです。)
出入国審査
ここの審査を通らないと、空港の外には出してもらえません。
パスポートをしっかりと見せて、審査員の質問に答える場所です。
出入国審査を英語で「Immigration Control」 と言います。
略して、「Immigration」と表記してあるところがほとんどです。
Immigration は元々、「移民・移住」という意味があります。
テロが多い国など、国の事情によりって出入国検査は厳しくなります。
「Pssport Control」 と表記してあるところもありました。「Immigration Control」と同じ意味です。
「RE-ENTRY VISA」は「 再入国ビザ」の意味。
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- welcome to〜
- 世界中のあらゆる場所で英語表記をしています。色んな英語表記を見ながら、英単語も勉強していきましょう!今回は「welcome to 〜」です。歓迎を表す時の表現です。
- 免税店での英語
- 免税店の英語を画像付きで説明します。
- 空港の英語表記@出発&到着
- 今回は「出発」「到着」「乗り継ぎ」の英語を画像付きで説明します。国際線乗り継ぎの旅行者のための空港内ホテルのことも説明します。
- 空港の英語表記Bいろいろ
- 世界中どこの国際空港にいっても、ほぼ同じ英単語で表記されています。これを覚えれば、旅行が楽しくなりますよ。