What’s wrong(with you) ?
意味:「どこか悪いの?」
発音:「ホワッツ ウロング」
相手の様子がおかしいと察したときに、
相手の様子が「何か正常でない」、「良くない」、「具合が悪い」と察したときに、尋ねる表現です。
wrongの意味は「悪い」「間違い」です。
What’s wrong?を直訳すると「何か悪いの?」という直接的な聞き方になります。
With youを最後に付けて、
What’s wrong with you?とも言いますが、with youは「あなたに」という意味で、大意は大きく変わりません。
似た表現で、What’s the matter?があり、代用できます。
例文
A:What's wrong. You look pale.「どこか悪いの?青白いよ」
B:I have a cold.「風邪ひいたんだ」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- What's up?
- 元気?という挨拶代わりに使われるフレーズです
- What's the deal?
- 意味:「どうしたの」
- What's the matter?
- 相手の様子が普段と違う場合に声をかける表現
- What's eating you?
- 意味:「何を悩んでるの」
- What's happening?
- 味:「何が起きたの」「どうしたの」「調子はどう」
- What happend? What's happened?
- 意味:「どうしたの」「何かあったの」
- How’s life (treating you)?
- 意味:「調子はどうですか」
- 問題ないですよ
- 頼まれごとをして、引き受けるとき「お安い御用」という意味で使うことが多いです。