Hold your horses
意味:「落ち着け」
発音:「ホールド ユア ホーシーズ」
直訳すると「馬の速度を落とせ」「馬をとめろ」という意味です。
西部劇の場面で馬車やカーゥボーイが馬に乗る時に、使っていた言葉が基になります。
馬に乗って走る速度を落とせ、止まれということから、
「落ち着け」「あせるな」というニュアンスになっています。
落ち着けという表現は他に「Calm down」といったストレートな表現もありますが、こちらの方が、ネイティブらしい言い回しになります。
例文
Hold your horses. You’ll get your turn.
「落ち着け、君の順番がくるから」
楽しい英語教材が毎週300円で届く!
関連ページ
- can't help it.
- It can’t be helped.
- hold your breath
- 意味:「息を殺す」「固唾を呑む」「待つ」