歌で英語を楽しく学ぶ

この歌の真実は衝撃的!

日本で西城秀樹がカバーしたノリノリの歌です。2015年にミニオンズの映画でも挿入されていますね。元はアメリカのディスコグループ、ビレッジピープルが1978年に歌ったヒットソングです。

 

YMCAは英語でキリスト青年教会(The Young Men's Christian Association)略字です。そこが運営するユースホテル宿泊施設は若者たちが多く利用して、特にゲイの間では出会いの場所となることで知られていました。

 

ちなみにYWCA女子部(The Young Women's Christian Association)もあります。

 

ビレッジ―プル(ゲイっぽい)が「YMCAはヤングマンにとって楽しいところだよ」と突き抜けるノリノリのリズムで歌い大ヒット。今では「ゲイの国歌」といわれています。

 

英語の歌詞を理解すると、その意味も分かってきますよ。

YMCA 英語歌詞

Young man, there's no need to feel down.
I said, young man, pick yourself off the ground.
I said, young man, 'cause you're in a new town
There's no need to be unhappy.

 

Young man, there's a place you can go.
I said, young man, when you're short on your dough.
You can stay there, and I'm sure you will find
Many ways to have a good time.

 

**
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
They have everything that you need to enjoy,
You can hang out with all the boys ...
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
It's fun to stay at the Y-M-C-A.
You can get yourself clean, you can have a good meal
You can do whatever you feel ... **

 

Young man, are you listening to me?
I said, young man, what do you want to be?
I said, young man, you can make real your dreams.
But you've got to know this one thing!

 

No man does it all by himself.
I said, young man, put your pride on the shelf,
And just go there, to the Y.M.C.A.
I'm sure they can help you today.

 

**Repeat

 

Young man, I was once in your shoes.
I said, I was down and out with the blues.
I felt no man cared if I were alive.
I felt the whole world was so jive ...

 

That's when someone came up to me,
And said, young man, take a walk up the street.
It's a place there called the Y.M.C.A.
They can start you back on your way.

 

It's fun to stay at the Y-M-C-A.
It's fun to stay at the Y-M-C-A.

 

They have everything that you need to enjoy,
You can hang out with all the boys ...

 

Y-M-C-A
It's fun to stay at the Y-M-C-A
Young man, young man there's no need to feel down
Young man, young man pick yourself off the ground

 

Y-M-C-A
then just go to the Y-M-C-A
young man, young man I was once in your shoes
young man, young man I said, I was down and out with the blues.
Y-M-C-A

YMCA 日本語歌詞

若者よ、落ち込むことはないさ。
さあ、若者よ、立ち上がるんだ。
さあ、若者よ、新しい街にいるんだから、
不幸になる必要はないんだ。

 

若者よ、キミが行ける場所がある。
さあ、若者よ、お金がない時、
君ほそこに居ていいよ。そしてきっと分かるさ、
楽しい時間を過ごせる沢山の方法をね。

 

**
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
男の子たちが楽しく過ごせるように何でもあるんだ。
男たち皆と遊べるんだ...
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
体をキレイに洗って、
美味しいご飯を食べて、
やりたいことを何でもやっていいんだ....**

 

若者よ、聞いているかな?
さあ、若者よ、君は何になりたい?
さあ、若者よ、本当の夢を叶えるんだ。
でも、知らないといけないことがあるだよ。

 

全部自分で出来る人はいないんだ。
さあ、若者よ、プライドは棚にしまって。
そしてただそこへ行けばいいんだ、Y-M-C-Aへ。
きっと今日にでも君を助けてくれる。

 

**繰り返し

 

若者よ、かつて私も君と同じだった。
落ち込んで、悲観的だった。
生きていても誰も気にもとめてくれないと感じてた。
世界はインチキだって感じてた...

 

そんな時、ある人が私のところに来て、
言ったんだ、若者よ、この道を行くと
Y.M.C.A.という所があると。
元の君らしくなれるよう助けてくれるんだ。

 

Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
男の子たちが楽しく過ごせるように何でもあるんだ。
皆と遊べるんだ。

 

Y-M-C-A
Y-M-C-Aで過ごすことは楽しいよ。
若者よ、若者よ、落ち込むことはない。
若者よ、若者よ、立ち上がるんだ。

 

Y-M-C-A
あとはY-M-C-Aに行くだけだ。
若者よ、かつて私も君と同じだった。
落ち込んで、悲観的だった。
Y-M-C-A

関連ページ

歌で学ぶメリット
英語は勉強だから机に向かって勉強するものと思っていませんか?英語は体で覚えるのが一番なんです。
The lion sleeps tonight
1961年にトーケンズがカバーして大ヒットになった曲です。最近ではライオンキングの挿入歌としても知られています。
Oops! I did it again.
ブリトニー・スペアーズの2000年の全米1位になったヒット曲です。曲の内容は、小悪魔的女の子の恋愛のお話です。
You are my sunshine 
アメリカのルイジアナ州の元州知事ジェイミーデービスが書いた歌で、今ではルイジアナ州歌となっています。
Amazing Grace 
原曲はありますが、色んなバージョンがあります。一般的に共通するバージョンを紹介します。
What a Wonderful World
米国ジャズ歌手のルイ・アームストロング(LOUIS ARMSTRONG)の名曲「この素晴らしき世界」です
We are the world
作詞作曲はマイケル・ジャクソンとライオネル・リッチーで、当時アフリカで深刻な飢餓に苦しんでいた貧困層の人々の為のチャリティーソングでした。
Take Me Out to the Ball Game
1908年に作曲され、それ以来 野球ファンにはお馴染みの歌です。どこかでサビの部分は聞いたことがありますよ。
ALL About That Bass
ぽちゃカワ歌姫のメーガン トレイナーは2014年に8週連続全米1位、世界中で大ヒットのAll About That Bassをご紹介します!
Your Lips Are Moving
アメリカ人気歌手メーガントレイナーのアルバム「タイトル」からのヒット曲を紹介します。
デイドリームビリーバー
日本でCMに起用されたりと、世代を超えて人気の歌
バケーション
1962年にアメリカでヒットした曲です。当時日本語のカバーも大ヒットして、未だに夏休みが近づくと何処かで流れる曲。
コンドルは飛んでゆく 
サイモン&ガーファンクルの1970年のヒット曲です。ペルーの民族音楽をベースにしていた曲にサイモンが歌詞をつけて歌いました。
Change the World
1996年にエリック・クラプトンが映画「フェノミナン」の挿入歌でグラミー賞を独占した歌です。
Moon River
この曲はオードリー・ヘップバーン主演の1961年の映画「Breakfast at Tiffany's」(邦題:ティファニーで朝食を)の主題歌です。
Let It Be ビートルズ
ビートルズの名曲
ジャズ
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
日本の歌 英語バージョン
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
デズニーソング
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
クリスマスソング
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
クイーン
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
テイラースウィフト
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
カーペンターズ
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
ナット キング コール
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
映画音楽
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!
フランク シナトラ
英語の歌で英語を学ぶのは最強の学習法なんです!

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法