欧米のバレンタインは愛のメッセージも大切
2月14日は女性が男性にチョコレートを渡して、愛の告白をするというロマンチックなイベントですね。
バレンタインは欧米行事が1950年代に日本に紹介されて、日本独自のものにしてますね。
例えば、欧米では女子が男子にチョコレートを渡すと決まっておらず、どちらからでもチョコレートは送ります。
告白することも別に決まっていません。
欧米では、どちらかというと男の子がお花、甘いお菓子、カードを女の子に渡すということが多いです。
恋人同士でも、親子でも、友達でもやり取りをします。自分の好きな人に気持ちを表すことが大事ですね。
義理チョコはないですよ。
カードにはロマンチックなメッセージを書きます。
そのメッセージにはバレンタインの決まり文句的なものがあります。今回はその言葉をご紹介します。
バレンタイン定番の英語フレーズ
○Happy Valentine’s Day 「ハッピーバレンタイン」(一般的なメッセージです)
○Be my Valentine .「私のバレンタインになって」=「私の恋人になって」
○From your Valentine .「君のバレンタインより」=「君の恋人(特別な人)より」
○You are my Valentine. 「君は私のバレンタイン」=「君は私の恋人(特別な人)」
バレンタインをいう言葉の意味を理解する必要があります。
バレンタインは「恋人・好きな人・特別な人」という意味があります。
バレンタインという名前はローマ帝国時代に実在したキリスト教司教のバレンティーノさんの名前が由来です。
当時ローマは愛する人を故郷に残すと、兵士の士気が下がるという理由で、兵士の結婚を禁止していました。その状況を可哀そうと思ったバレンティーノさんは秘密で兵士を結婚させました。結果、司教は捕らわれて、2月14日に処刑されたというわけです。今では、バレンティーノは聖人として認められ「セント(聖人)バレンタイン」となりました。
バレンタインのジャズの定番曲♪
バレンタインにぴったりの曲で「My Funny Valentine」(マイ・ファニー・バレンタイン)という曲を紹介しています。
ジャズのスタンダード曲で有名です。とってもロマンチックで、可愛らしい歌詞です。
是非チェックしてみてください⇒コチラ
関連ページ
- 挨拶フレーズ
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- 褒める一言
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- ことわざ・格言
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- 食事関するフレーズ
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- 励ます/慰める フレーズ
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- 怒る/不快/ケンカ フレーズ
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- お誘い/お断り フレーズ
- 会話の中で頻繁に使われる超簡単なフレーズを集めました。考えるより先に、ぱっと口からでてくる一言フレーズです。
- え〜っと・・・
- 言葉に詰まった時や、間を取るときに使う言葉です。独り言でもよく使うフレーズです。
- そのとおり
- 相手の言っていることに対して全面的に肯定する表現です。力強く「そうなんですよ」という意味になります。よく会話で使うフレーズです。
- 問題ないですよ
- 頼まれごとをして、引き受けるとき「お安い御用」という意味で使うことが多いです。
- もちろん
- 相手の頼みを引き受けたり、「あなたの言うとおり」と肯定するときに使います。一般的な言い方〜丁寧な言い方まで おぼえてみましょう。
- 気にしないで
- 「ドンマイ」は英語の“Don’t mind” からきていますが、英語圏ではこのフレーズは言いません。 「気にするな」は普通“Never mind” と言います。
- しまった!
- Oops! 意味: 「おっと」「やっちゃった」「しまった」
- やったできた
- I made it. 意味 : 「やった」「できた」「成功した」「間にあった」
- すぐ戻ります
- I'll be right back. 意味:「すぐ戻ります。」
- もう一度言って下さい
- I beg your pardon? 意味:「もう一度言ってくださいませんか。」
- なぜ?
- How come ? 意味:「なぜ?」「どうして?」 Why? と How come? は同じ意味で使いますが、How come? は くだけた表現です。
- さあ、行くぞ!
- Here we go. 意味: 「さあ、行くぞ」「さあ、始まるぞ」
- がっかりさせる
- "bring me down" 意味「がっかりさせる」と"Don't bring me down."意味「がっかりさせるな」
- 楽勝!
- a piece of cake. 意味:「簡単にできること」「たやすいこと」「朝飯前」「楽勝」
- これで終わります
- That's all. 意味「これで終わりです」「これで以上です」
- 最高の気分だ!
- on top of the world 意味:「最高の気分です」「有頂天」
- わかった
- I got it. 意味:「わかった」
- スタイルがいいね
- a nice figure 意味:「よいスタイル」
- 誤解しないで
- 意味:「誤解しないで」
- 本気です
- 意味: 「本気です」
- Let it go 日本語意味
- 「let it go」 の意味は日本語で「ありのままで」の意味だと思っていませんか?
- 足がしびれた
- 意味:「足がしびれました。」
- bet your bottom dollar 意味
- 意味: 「絶対に」 「確かに」ものすごく自信があるときに言う口語的フレーズで会話の中で使われます。
- yaの意味を解説
- 学校の英語ではスラングは習いませんから、実際に会話でよく使われていても、日本人には分からない単語ですね。
- 私 音痴です
- tone deaf 意味:「音痴」
- Go ahead
- 意味: 「先に行く」「どうぞ」
- ぎりぎりで
- 意味:「ぎりぎり」「間一髪」「ちょうど」
- kill some time
- 意味:「時間をつぶす」「暇をつぶす」
- as a matter of fact
- 意味:「実のところ」「本当のところ」
- クチコミ
- wordは言葉,mouthは「口」という意味なので、word of mouthは「口からの言葉」となります。
- come a long way
- 意味:大躍進する、大進歩する、出世する
- Just around the corner
- 意味:@「ちょうど角をまがったところ」A「もうすぐ」
- I'm all earsの意味
- 意味:「よく聞いてますよ」「興味津々です」